Traducción latomadelabastilla@yahoo.com.ar

De Eleanor Roosvelt a Lorena Hickcock

 

Marzo 5, 1933

Hick mi querida, no puedo ir a la cama esta noche sin una palabra de ti. Me sentí como si una parte de mi partiera esta noche. Tu te has convertido en una parte tan grande de mi vida que se siente vacía si no estás tu, y eso a pesar que estoy ocupada cada minuto. Oh querida. Espero realmente que tu estarás feliz por mi amistad. Sentí que te traje demasiadas inquietudes y sufrimientos este día y más de una tristeza más de lo que podrías soportar y no te quiero hacer infeliz. Todo mi amor

Buenas noches querida

Que los ángeles te guarden

Que dios te proteja

Mi amor te envuelva

Toda la noche

Siempre tuya

ER

 

 

Marzo 7, 1933
ER a Hick...

Hick querida,

He estado pensando todo el día en ti y otro cumpleaños estaré contigo,sin embargo esta noche sonaste tan lejana y formal. Oh! Quiero poner mis brazos a tu alrededor. Deseo abrazarte estrechamente. Tu anillo es un gran consuelo para mi. Lo miro y pienso ella me ama, de otro modo yo no lo estaría usando.

 

Sin fecha
ER a Hick

Desearía poder yacer a tu lado esta noche y tomarte entre mis brazos.

 

Sin fecha.

Hick a ER luego de una larga separación

Sólo ocho días mas...es divertida la manera como el rostro mas querido se desvanece al pasar el tiempo. Lo que más claramente recuerdo son tus ojos, con una especie de desafiante sonrisa en ellos, y la sensación de ese suave punto justo al noreste de las costado de tu boca contra mis labios...