Traducción latomadelabastilla@yahoo.com.ar
Cartas entre mujeres escritas en el siglo XII encontradas en un manuscrito alemán.
Carta de amor numero uno
”ParaC. La cual es mas dulce que la miel oel panal
B. Te envía todo el amor que el amor puede enviar al amor,
Oh, tú mi única, mi ser especial!
¿Por qué te estás demorando tanto en ese país tan lejano?
¿Por qué quieres que desfallezca, yo tú única
la que te ama, como bien sabes, con todo su cuerpo y alma
la que como pajarito hambriento
suspira por ti cada minuto, cada instante?
Por siempre desde que fui apartada de tu dulce presencia
No he querido saber, ni escuchar nada que no se refiera a ti
Tal como una tórtola, luego de perder a su marido,
Permanece eternamente acurrucada en su estéril nido,
Así lamento sin final
Hasta que nuevamente pueda disfrutar tu fidelidad
Miro a mi alrededor y no encuentro a mi amante
Ni siquiera alguien para consolarme con palabras
En tanto yo feliz repaso en mi mente
La dulzura de tus conversaciones y tu presencia
Me siento oprimida por un terrible dolor
Porque no encuentro nada comparable ahora
¿Qué debería comparar a tu amor?
Esmás dulce que la miel o el panal
Y comparadoa eso el resplandor del oro y la plata carecen de valor
¿Qué más puedo decir? En ti todo es dulzura y valía
de este modo mi espíritu siempre se desvanece en tu ausencia
tu no tienes ninguno de los venenos de la deslealtad
eres más dulce que la leche y la miel
tu te destacas de la muchedumbre
te amo más que todos los demás
tu sola eres mi amor y mi deseo;
tu eres el dulce refresco de mi alma.
No hay placer para mí sin ti.
Cada cosa que contigo era placentera
Es ahora fastidioso y monótono sin ti.
Entonces, deseo decir que en verdad
Si yo pudiera dar mi vida por ti, no vacilaría
Puesto que eres la única mujer que he escogido con mi corazón
Por esto siempre le pido a Dios
Que la amarga muerte no me lleve, no sin antes
Haber disfrutado verte tanto tiempo deseada, tanto tiempo querida
Adiós.-
Ten toda mi fidelidad y amor;
Acepta todo lo que te he escrito y enviado
Y mi siempre devoto espíritu.”
Carta numero dos
“ParaG. Su única y sola rosa.
A envía el nudo de preciosa unión
Que fortaleza debo tener para poder soportarlo
para poder resistir tu ausencia?
Es mi fortaleza la fortaleza de las rocas
que pueden esperar a su regreso?
no ceso de sufrir, noche y día
como alguien que ha perdido sus pies y sus brazos
sin ti no hay nada placentero o agradable
se parece al barro bajo los pies
en lugar de regocijarme lloro
mi alma nunca esta feliz
cuando recuerdo los besos que me diste
la manera en que refrescaste mis pechos con tus dulces palabras
desearía morir puesto que no puedo verte
¿Qué debería hacer yo la mas infeliz hacer?
¿Hacia donde debo voltear?
Oh, si mi cuerpo hubiera sido entregado a la tierra
Hasta tu ansiado regreso.
O si pudiera hacer un viaje como Habacuc,
De modo que pudiera una vez ver
El rostro de mi amante
Entonces no me importaría morir en ese momento
Puesto que no ha nacido nadie en todo el mundo
Que sea tan encantadora y querida
Nadie que sin fingir
Me ame tan profundamente
Por eso sufro sin fin
Hasta que me sea permitido verte
Tal como lo dijo un hombre sabio, la peor miseria
Es estar lejos de alguien con cuya ausencia no se puede vivir
Entretanto que el mundo se sostenga
Tu nunca serás borrada del cuidado de mi corazón
¿Por qué persisto con tantas palabras?
Regresa, mi dulce amor!
no pospongas mas tu viaje
Debes saber que no puedo tolerar tu ausencia
Adiós
Recuérdame.”